Анка-пулеметчица (vadro) wrote,
Анка-пулеметчица
vadro

13 английских аббревиатур, значения которых вы могли не знать


Вы наверняка в курсе, что значит IMHO, LOL или OMG. А вот как реагировать на BYOB в конце приглашения на вечеринку или сказанное с уверенностью AMA — самое время узнать.
     
1. BYOB
           
[biː-waɪ-əʊ-biː]
             
Расшифровывается как Bring Your Own Bottle — «захвати себе бутылку». Это означает, что хозяин вечеринки, на которую вас приглашают, позаботился об угощении, но в отношении алкоголя рассчитывает на помощь гостей.
           
Come to Nick’s house at 5 pm. BYOB. — Приходи к Нику сегодня в пять. Приноси алкоголь!
   
2. SMH
 
[ɛs-ɛm-eɪʧ]
           
Это сокращение от Shaking My Head переводится как «качаю головой» и означает реакцию на нечто неприятное или очень странное.
               
— He’s late again. — Он снова опаздывает.
— SMH. — Качаю головой.
         
3. CSL
             
[siː-ɛs-ɛl]
         
Аббревиатура от Can’t Stop Laughing. Она, наоборот, говорит о том, что собеседник не может сдержать смех при упоминании о чём-т  о действительно весёлом. По сути, ещё одна версия LOL.
                     
— Have you seen that video with a dancing dog? — Видел это видео с танцующей собакой?
— CSL! — Не могу перестать смеяться!
                 
4. FOMO
   
[ˈfəʊməʊ]
 
Fear Of Missing Out — популярное в последнее время сокращение, означающее страх что-то пропустить. Например, вечеринку.
         
I have to go to that party! I have severe FOMO! — Я должен пойти на эту вечеринку! У меня жёсткий страх пропустить что-то важное!
         
5. AF
   
[eɪ-ɛf]
Расшифровывается как As Fuck, но ничего ругательного не означает. Это крайняя степень чего-либо, как русское «офигеть».
Those tacos were spicy AF! — Эти тако были офигеть какими острыми!
6. FAM
[ˈfæm]
   
Как бы вы назвали своего лучшего друга или подругу, с которыми вы ну очень близки? Наверное, сказали бы, что они вам как брат или как сестра? В английском на этот счёт есть сокращение FAM от слова Family.
     
My fam is always there for me. — Мои близкие друзья всегда готовы прийти мне на помощь.
         
7. IRL
         
[aɪ-ɑːr-ɛl]
Интернет захватил мир настолько, что мы даже стали делить жизнь на реальную и виртуальную. Так и появилось сокращение IRL — In Real Life.
   
IRL I’m a very friendly person actually. — В реальной жизни я вообще-то очень дружелюбный человек.
         
8. ELI5
           
[iː-ɛl-aɪ faɪv]
           
Выразить искреннюю неосведомлённость в каком-либо вопросе можно с помощью сокращения ELI5 (Explain Like I’m 5), что означает: «Объясни так, будто я пятилетний».
         
I know nothing about computer hardware, ELI5. — Я ничего не знаю о компьютерных деталях, объясни так, будто мне пять лет.
           
9. FTFY
         
[ɛf-tiː-ɛf-waɪ]
           
В англоязычных чатах иногда можно встретить FTFY. Это сокращение может понравиться любителям исправлять грамматические ошибки за другими, потому что означает Fixed That For You и переводится как «Исправил это за тебя».
         
It should be speak, not spik. FTFY. — Это должно быть speak, а не spik. Исправил за тебя.
   
10. DAE
                 
[diː-eɪ-iː]
             
Сокращение вопроса «Does Anyone Else?» («Кто-то ещё?»). К примеру, вам хочется найти единомышленников среди собеседников:
           
— DAE like this band? — Кому-то ещё нравится эта группа?
           
11. AMA
                         
[eɪ-ɛm-eɪ]
           
А если вы эксперт в каком-либо вопросе и вам хочется поделиться своими знаниями, пригодится AMA — Ask Me Anything. Спросите меня о чём угодно!
         
I’ve been studying Van Gogh for years, AMA. — Я изучаю Ван Гога годами, спросите меня о чём угодно.
     
12. ICYMI
 
[aɪ-siː-waɪ-ɛm-aɪ]
           
Это аббревиатура, образованная от длинного выражения In Case You Missed It. Используется в разговоре, чтобы объяснить обсуждаемую тему тому, кто только к нему подключился: «На случай, если ты пропустил…»
             
ICYMI, we were talking about our healthcare system. — На случай, если ты пропустил, мы обсуждали наше здравоохранение.
           
13. PAW
           
[piː- eɪ- ˈdʌblju(ː)]
   
Как часто вы, будучи подростком, старались скрыть от родителей темы своих разговоров с друзьями? Нынешняя молодёжь гораздо изобретательнее: когда мама стоит за спиной и исподтишка наблюдает, о чём её чадо болтает с товарищами, в ход идёт сокращение PAW — Parents Are Watching.
     
Let’s go to the library together? PAW. — Пойдём в библиотеку? Родители смотрят!
         
Бонус
               
И напоследок простые выражения, которые могут вам пригодиться в переписке с англоязычным другом:
       
YW [waɪ-ˈdʌblju(ː)] — You’re Welcome.
RLY [ɑːr-ɛl-waɪ] — Really.
ILY [aɪ-ɛl-waɪ] — I Love You.
SY [ɛs-waɪ] — See You.
Tags: полезное, это интересно
Subscribe

Posts from This Journal “полезное” Tag

promo vadro july 2, 2015 20:36 767
Buy for 20 tokens
Знакомая рассказала отвратительную историю, которая не выходит у меня из головы..))) Познакомилась она с мальчиком. Говорит, красивый, подстриженный, ухоженный. На свидание зовет уже 3-ий раз, видать, понравился. И на последнем свидании у них зашла речь о нижнем белье. Ну вы знаете как это…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments