Анка-пулеметчица (vadro) wrote,
Анка-пулеметчица
vadro

13 английских аббревиатур, значения которых вы могли не знать


Вы наверняка в курсе, что значит IMHO, LOL или OMG. А вот как реагировать на BYOB в конце приглашения на вечеринку или сказанное с уверенностью AMA — самое время узнать.
     
1. BYOB
           
[biː-waɪ-əʊ-biː]
             
Расшифровывается как Bring Your Own Bottle — «захвати себе бутылку». Это означает, что хозяин вечеринки, на которую вас приглашают, позаботился об угощении, но в отношении алкоголя рассчитывает на помощь гостей.
           
Come to Nick’s house at 5 pm. BYOB. — Приходи к Нику сегодня в пять. Приноси алкоголь!
   
2. SMH
 
[ɛs-ɛm-eɪʧ]
           
Это сокращение от Shaking My Head переводится как «качаю головой» и означает реакцию на нечто неприятное или очень странное.
               
— He’s late again. — Он снова опаздывает.
— SMH. — Качаю головой.
         
3. CSL
             
[siː-ɛs-ɛl]
         
Аббревиатура от Can’t Stop Laughing. Она, наоборот, говорит о том, что собеседник не может сдержать смех при упоминании о чём-т  о действительно весёлом. По сути, ещё одна версия LOL.
                     
— Have you seen that video with a dancing dog? — Видел это видео с танцующей собакой?
— CSL! — Не могу перестать смеяться!
                 
4. FOMO
   
[ˈfəʊməʊ]
 
Fear Of Missing Out — популярное в последнее время сокращение, означающее страх что-то пропустить. Например, вечеринку.
         
I have to go to that party! I have severe FOMO! — Я должен пойти на эту вечеринку! У меня жёсткий страх пропустить что-то важное!
         
5. AF
   
[eɪ-ɛf]
Расшифровывается как As Fuck, но ничего ругательного не означает. Это крайняя степень чего-либо, как русское «офигеть».
Those tacos were spicy AF! — Эти тако были офигеть какими острыми!
6. FAM
[ˈfæm]
   
Как бы вы назвали своего лучшего друга или подругу, с которыми вы ну очень близки? Наверное, сказали бы, что они вам как брат или как сестра? В английском на этот счёт есть сокращение FAM от слова Family.
     
My fam is always there for me. — Мои близкие друзья всегда готовы прийти мне на помощь.
         
7. IRL
         
[aɪ-ɑːr-ɛl]
Интернет захватил мир настолько, что мы даже стали делить жизнь на реальную и виртуальную. Так и появилось сокращение IRL — In Real Life.
   
IRL I’m a very friendly person actually. — В реальной жизни я вообще-то очень дружелюбный человек.
         
8. ELI5
           
[iː-ɛl-aɪ faɪv]
           
Выразить искреннюю неосведомлённость в каком-либо вопросе можно с помощью сокращения ELI5 (Explain Like I’m 5), что означает: «Объясни так, будто я пятилетний».
         
I know nothing about computer hardware, ELI5. — Я ничего не знаю о компьютерных деталях, объясни так, будто мне пять лет.
           
9. FTFY
         
[ɛf-tiː-ɛf-waɪ]
           
В англоязычных чатах иногда можно встретить FTFY. Это сокращение может понравиться любителям исправлять грамматические ошибки за другими, потому что означает Fixed That For You и переводится как «Исправил это за тебя».
         
It should be speak, not spik. FTFY. — Это должно быть speak, а не spik. Исправил за тебя.
   
10. DAE
                 
[diː-eɪ-iː]
             
Сокращение вопроса «Does Anyone Else?» («Кто-то ещё?»). К примеру, вам хочется найти единомышленников среди собеседников:
           
— DAE like this band? — Кому-то ещё нравится эта группа?
           
11. AMA
                         
[eɪ-ɛm-eɪ]
           
А если вы эксперт в каком-либо вопросе и вам хочется поделиться своими знаниями, пригодится AMA — Ask Me Anything. Спросите меня о чём угодно!
         
I’ve been studying Van Gogh for years, AMA. — Я изучаю Ван Гога годами, спросите меня о чём угодно.
     
12. ICYMI
 
[aɪ-siː-waɪ-ɛm-aɪ]
           
Это аббревиатура, образованная от длинного выражения In Case You Missed It. Используется в разговоре, чтобы объяснить обсуждаемую тему тому, кто только к нему подключился: «На случай, если ты пропустил…»
             
ICYMI, we were talking about our healthcare system. — На случай, если ты пропустил, мы обсуждали наше здравоохранение.
           
13. PAW
           
[piː- eɪ- ˈdʌblju(ː)]
   
Как часто вы, будучи подростком, старались скрыть от родителей темы своих разговоров с друзьями? Нынешняя молодёжь гораздо изобретательнее: когда мама стоит за спиной и исподтишка наблюдает, о чём её чадо болтает с товарищами, в ход идёт сокращение PAW — Parents Are Watching.
     
Let’s go to the library together? PAW. — Пойдём в библиотеку? Родители смотрят!
         
Бонус
               
И напоследок простые выражения, которые могут вам пригодиться в переписке с англоязычным другом:
       
YW [waɪ-ˈdʌblju(ː)] — You’re Welcome.
RLY [ɑːr-ɛl-waɪ] — Really.
ILY [aɪ-ɛl-waɪ] — I Love You.
SY [ɛs-waɪ] — See You.
Tags: полезное, это интересно
Subscribe

Posts from This Journal “полезное” Tag

promo vadro july 2, 2015 20:36 772
Buy for 20 tokens
Знакомая рассказала отвратительную историю, которая не выходит у меня из головы..))) Познакомилась она с мальчиком. Говорит, красивый, подстриженный, ухоженный. На свидание зовет уже 3-ий раз, видать, понравился. И на последнем свидании у них зашла речь о нижнем белье. Ну вы знаете как это…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments